Nincs szerkesztési összefoglaló |
Anonymus501@legacy41788531 (vitalap | szerkesztései) Nincs szerkesztési összefoglaló |
||
1. sor: | 1. sor: | ||
Üdv<br> |
Üdv<br> |
||
Segítséget szeretnék kérni, hogy hogyan fordítsam le a '''Battery farming'''-ot, mit takar itt a battery? a szótárban elég sok szó van, arra akar gondolni, hogy elég durva az állatokra nézve, mert összezsúfolja, a szótárban valami erőszakot is láttam, ezért gondoltam erre.<br>A segítséget előre is köszönöm. |
Segítséget szeretnék kérni, hogy hogyan fordítsam le a '''Battery farming'''-ot, mit takar itt a battery? a szótárban elég sok szó van, arra akar gondolni, hogy elég durva az állatokra nézve, mert összezsúfolja, a szótárban valami erőszakot is láttam, ezért gondoltam erre.<br>A segítséget előre is köszönöm. |
||
+ | |||
+ | :Szia! |
||
+ | :Maga a battery elemet, akkumulátor(cellát) jelent. A battery farming, mint kifejezés ugye az állatok zsúfoltan, ketreceben tartására és így ipari méretű termék előállítására szolgáló folyamat megnevezése. Na most ez így egy kicsikét hosszú, de mondjuk lehetne ''ketreces állattartásnak'' vagy ''ipari állattartásnak'' fordítani. Szerintem. Üdv: [[Szerkesztő:Anonymus|Anonymus]] 2013. május 7., 14:10 (UTC) |
A lap 2013. május 7., 14:10-kori változata
Üdv
Segítséget szeretnék kérni, hogy hogyan fordítsam le a Battery farming-ot, mit takar itt a battery? a szótárban elég sok szó van, arra akar gondolni, hogy elég durva az állatokra nézve, mert összezsúfolja, a szótárban valami erőszakot is láttam, ezért gondoltam erre.
A segítséget előre is köszönöm.
- Szia!
- Maga a battery elemet, akkumulátor(cellát) jelent. A battery farming, mint kifejezés ugye az állatok zsúfoltan, ketreceben tartására és így ipari méretű termék előállítására szolgáló folyamat megnevezése. Na most ez így egy kicsikét hosszú, de mondjuk lehetne ketreces állattartásnak vagy ipari állattartásnak fordítani. Szerintem. Üdv: Anonymus 2013. május 7., 14:10 (UTC)